5c7d721f-fcd9-44a7-a7ad-b23ce400ab14.jpg

 

[中韓歌詞] TST (일급비밀) - Paradise (낙원)

 

따뜻했던 하루야 曾經是如此溫暖和煦的一天

하늘은 새파랗게 天空是這般的蔚藍

투명하게 비쳤어 透明的映照著

숨은 기억까지 就連隱藏的記憶也是

같았었지 好似在夢中一般

웃음 마저 들려 彷彿聽見了你盈盈笑聲

Almost paradise 這兒幾乎是天堂了

너만 없었어 唯獨你卻不在

 

손을 뻗으면 伸出手的話

니가 닿을 好像就能觸碰到你

햇살에 섞여 쏟아져와 與傾瀉而下的陽光交織灑落

눈이 부시게 선명해져서 光彩奪目 變得鮮明

니가 점점 그리워져 漸漸的思念起你

 

오늘은 맑다 今天是如此的晴朗

니가 궁금하다 我是多麽的惦念著你

니가 없는 하늘 아래 沒有了你的天空下

그럭저럭 있다 我只是馬馬虎虎的過著

Almost paradise 幾乎是天堂

like a paradise 就像是天堂

bliss of paradise 來自天堂的幸福

그래 是啊

 

너와 있을 때는 和你在一起的每分每秒

시간이 짧았는데 時間都顯得如此短暫

이제는 뭐를 해도 現在無論做什麼

하루가 길어졌어 每天卻都顯得如此漫長

혹시나 하는 맘에 或許我的心中

아직은 혼자 있고 到現在還住著一個人

어딜 봐도 니가 無論望向哪處

니가 니가 看到的除是你 還是你

 

니가 아직 좋아서 因為還喜歡著你

아플 때가 있어 也有很多難過的時候

오늘도 깜박하고 今天只是一眨眼

너와 하룰 보냈어 和你共度的一天又結束了

Almost paradise 幾乎是天堂

like a paradise 就像是天堂

bliss of paradise 來自天堂的幸福

그래 是啊

 

따뜻했던 하루야 曾經是如此溫暖和煦的一天

하늘은 새파랗게 天空是這般的蔚藍

투명하게 비쳤어 透明的映照著

숨은 기억까지 就連隱藏的記憶也是

같았었지 好似在夢中一般

웃음 마저 들려 彷彿聽見了你盈盈笑聲

Almost paradise 這兒幾乎是天堂了

너만 없었어 唯獨你卻不在

 

똑같은 생각이 반복되고 反覆地想了又想

니가 없어도 就算沒有了你

시간은 흘러가고 時間依舊不停流逝

보란 듯이 就像看到的

지내보려고 했지만 試著想好好生活

나는 결국 但我最終還是

제자리더라고 在原地踏步

너를 떠나 보낸 送走你的那個瞬間

순간에도 울렸어 我卻開始想念起你

감히 무슨 자격으로 而我到底有什麼資格

울렸었던 건가 竟讓你流淚了呢

끝까지 머릿속엔 直到最後一刻 在你腦海中

나쁜 일테니까 我一直都是個壞男人吧

나를 용서하지마 就別原諒我了

 

몰랐었지 그땐 不知道吧 那段時間裡

꿈이 넌지 你總是出現在我的夢裡

잡히지 않아 但我卻無法抓住

꿈인 건가봐 可能因為只是個夢吧

 

오늘은 맑다 今天是如此的晴朗

니가 궁금하다 我是多麽的惦念著你

니가 없는 하늘 아래 沒有了你的天空下

그럭저럭 있다 我只是馬馬虎虎的過著

Almost paradise 幾乎是天堂

like a paradise 就像是天堂

bliss of paradise 來自天堂的幸福

그래 是啊

 

시간이 됐나봐 時間也差不多了

보내고 잠에서 該送你走而該從睡夢中清醒的我

기억 못하겠지 不記得了吧

미안해 장면은 뺐어 對不起 當時那個場面 都被我搞砸了

때론 모르는 有時候也不明白

나을 거란 생각에 그만 想著我就到此為止

그래도 못한 말들이 但沒能說出口的話

너무 많아서 그냥 還是有太多太多了

좋은 것만 보고 希望你只會經歷好事

좋은 사람들 만나길 只會遇到更好的人

좋은 시간 度過一段段美好的時光

좋은 추억들 만들길 製造一次次幸福的回憶

좋아하던 것들 那些美好的事情

모두다 보고 경험하길 全部都能看到體驗到

다음 번엔 좋은 하룰 보내 從今以後過個好日子吧

네가 그러길 바라 我冀盼的只有這些

 

 

歌詞僅供參考用 如有錯誤煩請告知

轉載請標明出處

arrow
arrow

    五糖YT 追星日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()